Prevod od "našem sinu" do Italijanski


Kako koristiti "našem sinu" u rečenicama:

Reci mojoj ženi da se brine o našem sinu.
Di' a mia moglie di aver cura di nostro figlio.
Našem sinu æe, bilo kakva specijalna nega, koja mu je potrebna, biti obezbedena kod kuæe.
Se a nostro figlio serve un'educazione speciale, gli verrà data a casa.
Augusto, pomozi joj da se spakuje, ja se vraæam našem sinu.
Augusto, aiutala con i bagagli. Io torno da nostro figlio.
Zato sam te podržao i objasnio našem sinu da treba da se ponosi. Stvarno sam hteo da ti pomognem da sve to uradiš.
Ti ho sostenuto e ho detto a tuo figlio di farsela passare ed essere fiero di te, perché volevo che ottenessi tutto questo.
Nisi mi dopustila niti jednu odluku o našem sinu, zato ceš mu ti objašnjavati kad ce pitati zašto tatin mali nema kornjacin vrat kao njegov.
E dai, Jordan! Non mi hai lasciato prendere una sola decisione su nostro figlio, che e' il motivo, tra l'altro, per cui gli risponderai tu quando chiedera'... perche' il pipino di papa' non ha un maglione a collo alto come il suo.
Moj posao je da pronaðem Šona i otkrijem šta se dogodilo našem sinu.
Trovare shawn e scoprire cosa è successo a nostro figlio è il mio lavoro.
Nismo li upravo imali raspravu kako našem sinu nedostaje fokusa?
Non abbiamo appena discusso della mancanza di obiettivi di nostro figlio?
Da li je o našem sinu!
E' una cosa che riguarda nostro figlio!
Ako još jednom zapretiš našem sinu, zabiæu ti ovu petu u glavu.
Se minacci di nuovo nostro figlio, ti pianterò il mio tacco nella testa.
Te stvari koje držiš su iz našeg svetilišta, posveæenog našem sinu, Manuelu, neka poèiva u miru.
Le cose che stai tenendo sono del nostro altare, dedicato a nostro figlio, Manuel, che riposi in pace.
Molim te, budi ljubazan pa objasni našem sinu da moramo da idemo, jer je njegova bezbednost važnija od druženja s tobom u ovoj usranoj montažnoj kenjari koju si toliko voleo.
Di' gentilmente a tuo figlio che se ne deve andare, perche' la sua sicurezza e' piu' importante che restare con te in questo buco di merda prefabbricato che amavi cosi' tanto.
Ako neko nešto zna o našem sinu,...molim da kontaktira policiju Las Vegasa.
Se qualcuno sa qualcosa di nostro figlio, per favore, contatti la polizia di Las Vegas.
Pa, tako, baš i kao kondom koji sam dao našem sinu.
Beh, un po' come il preservativo che ho appena dato a nostro figlio.
Da su stvari bile drugaèije. Prièali bismo o našem sinu.
Se le cose fossero andate diversamente, saremmo qui a parlare di nostra figlia.
Našem sinu je bilo 14 kada nam je priznao.
Nostro figlio, aveva 14 anni, quando si e' confidato con noi
Kupite našem sinu još dva meseca.
Lei dara' a nostro figlio altri due mesi.
Mislim da je vrijeme da odemo u posjet našem sinu.
Credo che sia ora di andare a fare una visita a nostro figlio.
Moramo da razgovaramo o našem sinu.
Ti chiamo per parlare di nostro figlio
Hvala ti, Anna, što si pružila našem sinu tako nevjerojatnu priliku.
Grazie, Anna... per aver dato quest'incredibile opportunita' a nostro figlio.
Da li stvarno misliš da bi trebalo da govorimo našem sinu koju muziku sme i ne sme da sluša?
Davvero pensi che dovremmo dire a nostro figlio quale musica può o non può ascoltare?
Ali Den je spapaso život našem sinu i zaštitio te je od Rene i on ti je otac.
Ma Dan ha salvato la vita di nostro figlio e ti ha protetto da Renee. Ed è tuo padre.
Volim da te gledam kako èitaš našem sinu.
E' bellissimo vederti leggere per nostro figlio.
Stalno joj dajem pare, ali mislim da ona to sve pošalje našem sinu.
Le do soldi ogni mese, ma credo li stia mandando di nascosto a nostro figlio.
Dozvolili smo sebi jedan dan godišnje da prièamo o našem sinu.
Ci concediamo un giorno all'anno per parlare di nostro figlio.
Još pitanja neæe pomoæi našem sinu.
Altre domande non aiuteranno nostro figlio!
I našem sinu, Aleksu, za koga najiskrenije mogu da kažem da je jedina osoba koja mi je pomogla u produkciji iako mi je oèajnièki trebao prepis.
E nostro figlio, Alex, che, parlando onestamente, e' l'unica cosa che io abbia aiutato a produrre che non ha avuto bisogno di essere riscritta.
Biæeš potrebna našem sinu kad se završi.
Torna quando sara' finita. Nostro figlio avra' bisogno di te quando sara' finita.
Otišao sam... da postanem neko našem sinu.
Sono andato via... Per poter essere qualcuno per nostro figlio.
Zato što znamo da Timoti jednog dana neæe biti maæeha našem sinu kao ova dvadesetogodišnja bestidnica.
Perche' sappiamo che Timothy non si presentera' con una sgualdrina ventenne che potrebbe diventare la matrigna di nostro figlio.
Ti si voljeni otac našem sinu.
Sei un padre che ama il proprio figlio.
Nešto što æu reæi našem sinu kako bi razumio.
Qualcosa da dire a nostro figlio per aiutarlo a comprendere.
Odluèila si da damo primer našem sinu.
Hai deciso che dovevamo essere d'esempio per nostro figlio. E per noi stessi.
Radi se o našem sinu, želimo ga u vašem rehabilitacionom programu.
È per nostro figlio. Vorremmo che seguisse il vostro programma di disintossicazione.
Ako jedan od nas treba da ode našem sinu, to bi trebala da budeš ti.
Se uno di noi due deve andare a casa da nostro figlio, devi essere tu.
Rampl æe uèiniti istu stvar pa æe moæi da iskoristi Makaze sudbine da preseèe našem sinu konce sudbine.
Tremo farà la stessa cosa con me e potrà usare le Cesoie del Destino per tagliare il filo del destino di nostro figlio.
I šta smo uradili našem sinu?
E cosa abbiamo fatto a nostro figlio?
Oèigledno, Houard je ostavio znaèajan deo kompanije našem sinu.
A quanto pare, Howard ha lasciato una notevole percentuale della societa' a nostro figlio.
Samo želimo da našem sinu pružimo ono normalno.
Credo che, volevamo dare a nostro figlio un'infanzia normale.
Govorila sida æeš našem sinu dati ime Henri, po...
Mi hai sempre detto che, se avessimo avuto un maschietto, - l'avremmo chiamato Henry, come...
Sve što trebaš da sada uradiš je da spustiš srce i dozvoliš našem sinu da završi svoju misiju.
Non devi fare altro che mettere giù quel cuore... e lasciare che nostro figlio porti a termine la sua missione.
(Smeh) Povremeno se naše traganje za razumevanjem u Kejptaunu činilo poput nemogućeg pohoda, i sve što sam želela je da odustanem i da se vratim kući svom dragom mužu Vidiru i našem sinu.
(Risate) Delle volte, la nostra ricerca di comprensione a Città del Capo sembrò un'impresa impossibile e tutto quello che volevo era arrendermi e tornarmene a casa dal mio caro marito, Vidir e nostro figlio.
3.4702441692352s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?